Prevod od "konce života" do Srpski


Kako koristiti "konce života" u rečenicama:

Myslím, že když potkáte tu pravou, tak s ní máte být do konce života.
Možda neki ljudi pronaðu osobu s kojom bi trebali provesti cijeli život.
Do konce života toho budu litovat.
Kajao bih se zbog toga do kraja života.
Chtěla jste ho nenávidět do konce života.
A rekli ste da ćete ga mrziti do smrti?
Když do toho zatáhneme zákon, bude to nad námi viset do konce života.
Ako nas povežu sa tim telom i zakon... Ovo æe nam visiti nad glavom èitavog života.
Do konce života mi bude připomínat, co se stalo.
Док сам жив подсећаће ме на то.
Věděla jsem, že spolu budeme až do konce života.
"Znala da æemo da ostanemo zajedno do kraja života."
To si budu namlouvat do konce života.
To æu govoriti sebi do kraja života.
Já nevím, jak vy, ale já mám dost sněhu až do konce života.
Video sam dovoljno snega za ceo život.
Ale kdyby se to někdy stalo přísahám, budu tě milovat do konce života.
Али кад бих могао кунем се да бих те волео до краја свог живота.
První důkladný rozhovor s nejcharismatičtějším masovým vrahem den před odvozem do blázince, kde bude do konce života.
Prvi podrobni razgovor...... snajkarizmaticnijimserijskim ubojicom svih vremena...... samodanprijenegoga prebace u bolnicu za umobolne...
Právě sis udělal soupeře do konce života.
Upravo si stvorio neprijatelja do smrti.
Ale jsem si jistá, že vy na mě budete myslet každý den až do konce života.
Ali vi cete, sigurna sam... mislti na mene svaki dan... do kraja vašeg života.
Máš na sobě oblečení z kůže, které ti vydrží až do konce života.
Носићеш кожну одећу која ће ти трајати до краја живота.
Pokud tě ovládnou, zůstaneš tady jako pacient do konce života?
Ako ih prigrliš, hoæeš li sebe zauvek osuditi na ostanak u bolnici?
Že budu do konce života klepat na dveře manželčina pokoje?
Da provodim život moleæi na vratima... moje žene?
Když bude potřeba, tak do konce života.
До краја његовог живота, ако треба.
Chci být s tebou až do konce života.
Želim da provedem život sa tobom.
Říkal, že má do konce života vystaráno.
I da se opet vratio u glavnu ekipu, zauvijek...
Pokud ano, budeme ji muset zamknout na klíč až do konce života.
Ако постане, бићемо дужни да је закључамо до краја живота.
Ale vybírejte pečlivě, protože v práci, kterou si vyberete, zůstanete do konce života.
Ali birajte pažljivo pošto ostajete na poslu koji ste izabrali do kraja života.
Teď si mě možná nevybavujete, ale já vám ručím za to, že si to jméno budete pamatovat až do konce života.
Можда ме се не сећаш сада, али хоћеш до краја свог живота. Отац Конел, да бог да трунуо у паклу.
...ale já vám ručím za to, že si to jméno budete pamatovat až do konce života.
Али ти гарантујем да ћеш памтити име до краја живота.
Ale pokud sama sebe nedokážeš ani po 10 sekund vystát, jak to vydržíš až do konce života?
Ali, ako ne možeš da podneseš sopstveno društvo ni 10 sekundi, kako oèekuješ da to radiš do kraja života?
A já s vámi chci zůstat do konce života.
Èuvaæu vas kao malo vode na dlanu.
Chci deset milionů dolarů ročně až do konce života.
Želim 10 miliona dolara godišnje do kraja života.
Myslím, že kdybys do konce života šetřil... a pak to vynásobil 10ti, mohl by sis koupit výfuk.
Mislim da, ako uzmemo svaki tvoj èek do kraja tvoga života i pomnožimo sa 10, možda bi mogli kupiti, moj auspuh.
Fakt, nemůžu přece mít strach z aut až do konce života.
Не могу више да се плашим аутомобила до краја мог живота.
Mohl bych tu létat do konce života a stejně bych si nezvykl na tu nádheru.
Mogao bih ostatak život letjeti ovuda i nikad se ne bih navikao na tu Ijepotu.
To už pak bude na mě mistrovat do konce života.
I nabijaæe mi u nos èitavog života.
Pak by se stal do konce života králem a moji bratři by se nikdy nenarodili.
Онда би он био краљ. А моја браћа не би никада била рођена.
A až se odsud dostaneme, tak budeš do konce života vytírat chcanky ve vězeňský cele.
Kad izaðemo odavde... brisat æeš lokve pišaline u zatvoru do kraja života.
Trager zůstane do konce života za mřížema.
A Treger, on ostaje unutra do kraja života.
Budu tu trčet až do konce života.
Bit æu zatvoren ovdje do kraja života.
V čínské kultuře bys za mě byl do konce života zodpovědný.
U kineskoj kulturi, bio bi odgovoran za mene doživotno.
Ano, Jess a já jsme přátelé do konce života.
Da, Džes i ja æemo biti doživotno biti prijatelji.
Je odsouzená, že se do konce života bude muset starat o vaši matku.
Brinuæe o vašoj majci do kraja života.
Ne, chci čekat tady před koupelnou až do konce života.
Radije bih doveka èekala na red na kupatilo u pansionu.
Bude na vás až do konce života dohlížet shora.
I da æe uvek bdeti nad tobom.
Doufám, že nebudeš do konce života sám.
Nadam se da neæeš zauvek ostati sam.
Na tohle dítě budeš platit do konce života.
Издржаваћеш ово дете до краја живота.
Musím vám říci, že tohle holení bylo strašně divné, protože jsem nad tím přemýšlel a došlo mi, že to, jak se oholím dnes, bude muset být způsob, jak se budu holit do konce života -- protože budu muset zachovat stejný styl.
Kažem vam, bio je to čudan način da se obrijem, jer sam razmišljao o tome i shvatio da će način na koji se tada brijem biti način na koji ću se brijati do kraja života - jer je trebalo da održim istu širinu.
Byla by to ostuda, se kterou by se potýkal do konce života.
Time bi se sramio do kraja života.
Jeden člověk z toho bude do konce života mimo.
Jedan čovek je potresen do kraja života.
Tyto schopnosti larvy využijí k tomu, aby na spodní části útesu našly místo, kde se uchytí a budou žít do konce života.
Ove svoje talente koriste kako bi istražili dno grebena, pričvrstili se za njega i bili tu do kraja svog života.
1.688807964325s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?